Translation of "tirarti su" in English


How to use "tirarti su" in sentences:

Una serata fuori e' proprio quello che ti serve per tirarti su il morale.
A night out is exactly what you need to lift your spirits.
Hai bisogno di un po' di sole per tirarti su.
You need some sun to cheer you up.
Stamattina sembri fiacco e i bambini volevano solo tirarti su.
The children just came in to make you feel better.
Puoi tirarti su e metterti qui?
Regan, can you sit up, scoot over?
Non sono salita a tirarti su.
I didn't come to cheer you up.
Avanti, ti do una mano a tirarti su.
Come on. Let's get up off the floor.
Sono venuta a tirarti su il morale, perché sono un'infermiera che ama...
I came to help restore your pluck 'cause I'm the nurse who likes to...
Fortuna che è venuto quello sbirro sennò adesso dovevi tirarti su il pisello per allacciarti le scarpe.
Lucky that cop passed by when he did or you'd be lifting your schnutz to tie your shoes.
Stavo cercando di tirarti su di morale.
I was trying to give you a boost.
Perciò ti do la bottiglia per tirarti su di morale.
So I'll give you the bottle to cheer us up a bit. I brought ice cream.
Beh, non sei mica a terra dopo essertela fatta addosso che cerchi di tirarti su con le braccia e le gambe spezzate, ok?
Reasonable is how come you ain't sitting in your own piss wondering how to get up with smashed knees and elbows, OK?
So che sei depresso, così ho portato qualcuno per tirarti su.
I know you're depressed, so I brought someone to cheer you up.
Forse potremmo andare nel mio camerino e potrei tirarti su.
Maybe we can go back to my dressing room and I can cheer you up.
E cosa fermerà Jut dal tirarti su con gli anelli e scappare?
And what's to stop all Jut here from just ringing you away and skidattling. Our honour.
Però credo di poter tirarti su di morale.
But I think I might be able to cheer you up.
Non penso proprio di riuscire a tirarti su.
I don't think I can lift you.
Penso che tu sia la piu' bella e la piu' dolce ragazza che io abbia mai conosciuto, e voglio schiacciare gli scarafaggi per te, e tirarti su dalle pozzanghere, ed essere un vero marito, perche' ti amo.
I think you're the most beautiful, sweetest girl I ever met, and I want to squash bugs for you and pick you up over puddles, and be a real husband because I love you.
Hey, Bender, guarda chi è venuto a tirarti su di morale
Hey, Bender! Look who's here to cheer you up.
Allora, non arrabbiarti, ma avremmo qualcosa per tirarti su di morale.
I will be. - So don't be mad, but we may have something that'll cheer you up.
Stavo solo cercando di tirarti su per farti vedere le cose dal lato migliore.
I just was trying to cheer you up to make you look on the bright side.
Sperando solo che possa tirarti su il morale.
Just hope it might cheer you up.
Penso che abbiamo trovato qualcosa che possa tirarti su il morale.
Think we found something that might cheer you up.
Senti Mike, so che sei stato un po' sotto pressione, cosi' ti ho portato un regalino, qualcosa per tirarti su.
Look, mike, I know you've beena little wound up, so I brought a little present, something to cheer you up.
Cosi' chiami i tuoi tre migliori amici e chiedi aiuto corrono a salvarti... ma hanno paura che, provando a tirarti su, possano essere trascinati giu', e si tirano indietro.
they rush out to save you but they're afraid if they try to pull you up, they might be yanked over themselves so they step back.
Dai, ti aiuto a tirarti su.
Come on, let me get you to sit up.
Beh, sai cosa potrebbe tirarti su di morale?
You know what might cheer you up?
C'e' qualcosa che posso fare per tirarti su?
Is there anything I can do to cheer you up?
Volevo dartelo la sera di Natale, ma... sembra che ti serva qualcosa per tirarti su di morale.
I was gonna give it to you on Christmas Eve but you look like you need a little boost.
Io ho del GHB se hai voglia di tirarti su.
I uh... Got a little GHB, if you want to get high?
Vieni che ti do' qualcosa per tirarti su.
Come here, I'll give you some morale booster.
C'e' chi cerca di tirarti su il morale.
There are those who try to cheer you up.
Chi non vede l'ora di tirarti su, e chi non puo' fare a meno di farti piangere.
Those who try to cheer you up. And those who can't help but make you cry.
So io come tirarti su di morale.
I think I know what would cheer you up.
L'ho fatto per te, papà, per tirarti su il morale.
I made it for you, Daddy. To cheer you up.
Io so come tirarti su il morale.
I know how to make it better.
So come tirarti su il morale.
I know what will cheer you up.
Farei qualsiasi cosa per tirarti su di morale.
I'd do anything to cheer you up.
E' una festa per tirarti su di morale.
It's a party to cheer you up.
Beh, questo dovrebbe tirarti su il morale.
Well, this ought to cheer you up.
Cercavo di tirarti su di morale.
I was trying to cheer you up.
Cosi' posso tirarti su di morale.
So I can cheer you up.
Ma non potrai mai impedirmi di provare a tirarti su di morale.
But you can never stop me from trying to cheer you up.
Se senti il bisogno di parlare con qualcuno se ti va di bere un drink, di tirarti su chiamami.
So if you ever need somebody to talk to... I mean, if you ever just want to grab a drink, you want to get cheered up I'm around.
L'ultima volta che hai bevuto una birra, ho dovuto tirarti su dal pavimento.
Last time you drank a beer, I had to pick you up off the floor.
Ehi, so cosa puo' tirarti su di morale.
Hey, I know what will cheer you up.
Pensavo avessi bisogno di qualcosa per tirarti su.
I thought you could use a little pick-me-up. Oh!
1.4455609321594s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?